En-がるぜん・ホロライブEN和訳

「文脈で判断」を強要してくる日本語にうんざりの森カリオペ【ホロライブ切り抜き】

1 : 木村貴志2023年4月23日 ID: 1650009161885945856
作曲も編曲も創造の過程に過ぎなく、作曲にAIを活用するテーマは私が重んじる声に対する権利とは異なる文脈なので特に意見はないですが、GPTと同様に使いたい人が使えばいいという立場です。物理的に区別、判断できないものの議論や思想論や宗教的な角度は好きな人が延々に続ければ良いと考えています
2 : 紙鳶/鉄鉱@3鯖2023年4月23日 ID: 1650007354711367682
義務教育っていうかその時の文脈に応じた意味の判断力の欠如というか…日本的な察する力のなさの現れと言えるのでは…? 親の教育といえばそうなのかも
3 : 喪中のGeorge@キジトラ㌠2023年4月23日 ID: 1650006998090649602
違います。 「ご遠慮ください」「謹んでください」は禁止ではないので、「せざるを得ない事情があるならやってもいいけど控えめにね」という文脈になってしまいます。禁止なら禁止と書かないとだめ。 裁量権を与えた上で自己判断の上で実行者を減らしたい場合に、「ご遠慮ください」と書きます。
4 : hoiti2023年4月23日 ID: 1649997096089718786
「自己防衛をしないからだ」といった被害者側に責任を求める主張自体が、加害行為を正当化しているのと同義だという話です。 そういった文脈以外で、一般論として自己防衛の必要性を説く分には、確かにそのほうが犯罪に遇わないだろうから一理あるね、賢明かもね、個人の判断だけど。で終わる話です。
5 : ゆーごく2023年4月23日 ID: 1649992584910225436
地域の人々で袋叩きにするという文脈なら豆代は日頃の行いとかになるんだろうし、投資判断とかなら有料レポートの入手とかになるんだろうし、裁判なら弁護士代とかになるんだろう
6 : ユーユ2023年4月23日 ID: 1649991100105637888
魔女を花婿にするミオリネにキリ教文脈の「父と子」を被せる攻めた悪意を感じる。 「三位一体かどうか」はキリ教において数ある宗派を異端か否かを判断する重要な指標だ。 「聖霊」の欠けた祈りなど正統派にはあり得ない。 本来は異端の弾圧者側であ…
7 : 眠ヰ-Nemui-@琥珀16982023年4月23日 ID: 1649987761766821890
俺レベルになってくると「滑舌悪すぎて何言ってるのかわからなかったけど無理やり会話を繋げて前後の文脈で判断しようとしてる時の顔」が"理解る"ようになる
8 : かんべ🐻関係性☛荒野_白樺街え52023年4月23日 ID: 1649983412109967362
公式の文脈を踏まえると!?!!!?二次の受け取り手たちが「この人らは全裸ラブラブセックスをするだろうな…」と判断しがちな!?!!?カプ!?!!!?(おもろ!)
9 : 稲穂2023年4月23日 ID: 1649981275154055168
ウォカちゃん、ジンのためなら秒で自分の命を投げ出す判断するんだろうな…って事がわかるの良いよね あの2人だけ妙にヤクザ文脈なので…
10 : Fox2023年4月23日 ID: 1649978900808888325
(この先の言及は個人の考察と解釈に依存する話です) ただ、参考とすべき資料がない為に判断が付きませんが、多義語に対する扱いについては不明です。 例として、barrel(バレル)という英単語は、文脈によって日本語翻訳時に複数の概念を持ちます。 (樽、ヤードボンド法液体体積、銃身など)

-En-がるぜん・ホロライブEN和訳
-, ,